Nessuna traduzione esatta trovata per أفراد دورية

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo أفراد دورية

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Appelle la Brigade.
    .استدعِ أفراد الدورية. هيّا بنا
  • On balance pas un pote de brigade.
    لأنّنا لا نشي بصديقاً .ضمن أفراد دورية الحيّ
  • Le nombre de gardiens de la paix faisant partie de la Police nationale n'a pas été précisé avec certitude par le Ministère de l'intérieur ni par la communauté internationale.
    ولم تؤكد وزارة الداخلية أو المجتمع الدولي بشكل ملائم عدد أفراد الدوريات العاملين في الشرطة الوطنية الأفغانية.
  • Pour remédier à cette situation, sept centres régionaux de formation, qui devraient être opérationnels à la fin mars, sont en cours de création par les États-Unis et devraient former d'ici la fin juin 8 000 sous-officiers et 12 000 policiers.
    ومن المرتقب أن يتم تدريب 000 8 من ضباط الصف و 000 12 من أفراد الدوريات في تلك المراكز بحلول نهاية حزيران/يونيه.
  • Rapport du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille (deuxième session) (A/60/48);
    تقرير اللجنة الفرعية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (الدورة الثانية) (A/60/48)؛
  • Personnel recruté sur le plan international : transfert de 9 postes au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix
    • تسيير 100 860 يوم/فرد من الدوريات المتنقلة (10 أفراد × 235 دورية × 366 يوما)
  • En 2004, tout en réduisant peu à peu ses activités de bons offices, elle a joint ses efforts à ceux d'autres entités pour libérer des journalistes pris en otages par d'anciens membres de patrouilles civiles et des membres du Bureau du médiateur pour les questions relatives aux droits de l'homme.
    فخلال سنة 2004 وبينما تقوم بشكل عام بتقليل مساعيها الحميدة، عملت البعثة مع جهات أخرى على تأمين إطلاق سراح الصحفيين المحتجزين من قبل أفراد الدوريات المدنية وموظفي ديوان مظالم حقوق الإنسان السابقين في أحداث متفرقة.
  • Dans ce contexte, les pouvoirs publics devraient se concentrer sur la mise en place d'un cadre réglementaire qui favorise l'éclosion de prestataires commerciaux qui interviennent sur des marchés concurrentiels et font de ce fait baisser le prix des services.
    المصدر: الأونكتاد، دراسة حالة إفرادية من إعداد رويز دوران (2006).
  • Dans les centres de formation, les combattants, en compagnie de 8 300 membres de l'ex-gendarmerie et 1 400 membres de l'ex-police de sécurité intérieure, recevront une formation axée sur l'intégration et l'harmonisation.
    وفي مراكز التدريب، يلتحق المقاتلون بعدد يبلغ 300 8 من أفراد دوريات الدرك السابقين و 400 1 من أفراد شرطة الأمن الداخلي السابقين حيث يخضعون لعمليات التدريب على الإدماج والمواءمة.
  • Trois cours ont été dispensés au sein du CPK en décembre : le cours de commandement, à l'intention de 20 officiers supérieurs, le cours de formation d'officiers, à l'intention de 20 membres et le cours de formation initial, à l'intention de 32 membres.
    وقد أنجز الفيلق خلال شهر كانون الأول/ديسمبر ثلاث دورات دراسية وتدريبية، دورة القيادة لـ 20 من الضباط الأقدم، ودورة لإعداد الضباط لـ 20 من الأفراد، ودورة تدريبية أولية لـ 32 فردا.